Download companion book for translators and interpreters in pdf or read companion book for translators and interpreters in pdf online books in PDF, EPUB and Mobi Format. Click Download or Read Online button to get companion book for translators and interpreters in pdf book now. This site is like a library, Use search box in the widget to get ebook that you want.



Companion Book For Translators And Interpreters

Author: Jos Luis Leyva
Publisher: Createspace Independent Pub
ISBN: 9781493512911
Size: 44.85 MB
Format: PDF, ePub
View: 3439
Download and Read
While preparing for an interpretation related to legal matters, or if you are translating a legal document, this book can be a helpful resource. Take it with you as a companion! It will be there for you if needed. It will also be at hand during the interpretation, should you need to quickly look up a term. It contains only the most frequently used legal terminology in English and Spanish.

Companion Book For Translators And Interpreters Medical

Author: José Luis Leyva
Publisher: CreateSpace
ISBN: 9781493528592
Size: 34.56 MB
Format: PDF, Mobi
View: 3495
Download and Read
While preparing for an interpretation related to medical matters, or if you are translating a medical document, this book can be a helpful resource. Take it with you as a companion! It will be there for you if needed. It will also be at hand during the interpretation, should you need to quickly look up a term. It contains only the most frequently used medical terminology in English and Spanish.

Companion Book For Translators And Interpreters Construction

Author: Jos Luis Leyva
Publisher: CreateSpace
ISBN: 9781493522316
Size: 41.60 MB
Format: PDF, Kindle
View: 1877
Download and Read
While preparing for an interpretation related to construction matters, or if you are translating a civil engineering document, this book can be a helpful resource. Take it with you as a companion! It will be there for you if needed. It will also be at hand during the interpretation, should you need to quickly look up a term. It contains only the most frequently used construction terminology in English and Spanish.

A Companion To Translation Studies

Author: Dr. Piotr Kuhiwczak
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781847695420
Size: 73.17 MB
Format: PDF, Kindle
View: 7690
Download and Read
A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.

The Practice Of Court Interpreting

Author: Alicia Betsy Edwards
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027216029
Size: 73.36 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
View: 7285
Download and Read
The Practice of Court Interpreting describes how the interpreter works in the court room and other legal settings. The book discusses what is involved in court interpreting: case preparation, ethics and procedure, the creation and avoidance of error, translation and legal documents, tape transcription and translation, testifying as an expert witness, and continuing education outside the classroom. The purpose of the book is to provide the interpreter with a map of the terrain and to suggest methods that will help insure an accurate result. The author, herself a practicing court interpreter, says: “The structure of the book follows the structure of the work as we do it.” The book is intended as a basic course book, as background reading for practicing court interpreters and for court officials who deal with interpreters.

Introduction To Court Interpreting

Author: Holly Mikkelson
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317424581
Size: 15.33 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
View: 6156
Download and Read
An Introduction to Court Interpreting has been carefully designed to be comprehensive, accessible and globally applicable. Starting with the history of the profession and covering the key topics from the role of the interpreter in the judiciary setting to ethical principles and techniques of interpreting, this text has been thoroughly revised. The new material covers: remote interpreting and police interpreting; role-playing scenarios including the Postville case of 2008; updated and expanded resources. In addition, the extensive practical exercises and suggestions for further reading help to ensure this remains the essential introductory textbook for all courses on court interpreting

Terminology Workbook For Medical Interpreters

Author: Cynthia Mauleon
Publisher: iUniverse
ISBN: 1491752815
Size: 10.52 MB
Format: PDF, ePub, Docs
View: 3530
Download and Read

Medical interpreters need words, but it’s not always easy to find them or to predict the ones you’ll need for an assignment.

Cynthia Mauleón, who has trained interpreters who speak more than fifty different languages, created this terminology workbook to help interpreters prepare for a variety of assignments and certification exams.

The workbook identifies terms used in a variety of medical settings and is arranged by topic, including categories rarely seen in other interpreting texts, such as Abbreviations, U.S. Healthcare Terminology, Medications, and Talking About Pain. You can write in your own translations and create your own glossary—no matter what language you’re working in. 

Mauleón also uses her extensive interpreting knowledge and down-to-earth approach to provide proven guidance on dealing with the challenges you’ll face on the job as an interpreter.

Whether you’re an educator seeking to supplement your curriculum, a student determined to pass an exam, or a professional eager to do the best job you can, you’ll get the tools you need to accomplish your goals with the Terminology Workbook for Medical Interpreters.


Conference Interpreting Explained

Author: Roderick Jones
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641833
Size: 15.99 MB
Format: PDF, Kindle
View: 6195
Download and Read
Roderick Jones adopts a very practical approach to both consecutive and simultaneous interpreting, providing detailed illustrations of note-taking, reformulation, the 'salami' technique, simplification, generalization, anticipation, and so on, including numerous tricks-of-the-trade such as how to handle difficult speakers and how to interpret untranslatable jokes. Numerous examples are offered at every stage, all in English or 'foreignized' English. Although primarily written as a practitioner's explanation rather than a theorist's speculation, the book includes notes on concepts such as units of meaning, translation units and discourse structure, as well as stances on more polemical issues such as the use of omission and the ethics of interpreting mistakes. The book concludes with a comment on the pleasure of conference interpreting, as well as a glossary and suggested further readings. In all, it fills a major gap in English-language publications on interpreting, providing an introduction for beginners, a down-to-earth guide for students, and a handy compendium for teachers. The first edition of this book was published in the series Translation Theories explained, at a time when St. Jerome had no separate series for books on practice as such. Happily, it has now found its rightful place in the Practices series. Modifications with respect to the first edition include an updated reading list, an index, and guideline tasks for training sessions. The popularity of the book since its first appearance in 1998 suggests that little else needs to be changed.

From The Classroom To The Courtroom

Author: Elena M. de Jongh
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 902728220X
Size: 32.18 MB
Format: PDF, Kindle
View: 3931
Download and Read
From the Classroom to the Courtroom: A guide to interpreting in the U.S. justice system offers a wealth of information that will assist aspiring court interpreters in providing linguistic minorities with access to fair and expeditious judicial proceedings. The guide will familiarize prospective court interpreters and students interested in court interpreting with the nature, purpose and language of pretrial, trial and post-trial proceedings. Documents, dialogues and monologues illustrate judicial procedures; the description of court hearings with transcripts creates a realistic model of the stages involved in live court proceedings. The innovative organization of this guide mirrors the progression of criminal cases through the courts and provides readers with an accessible, easy-to-follow format. It explains and illustrates court procedure as well as provides interpreting exercises based on authentic materials from each successive stage. This novel organization of materials around the stages of the judicial process also facilitates quick reference without the need to review the entire volume — an additional advantage that makes this guide the ideal interpreters’ reference manual. Supplementary instructional aids include recordings in English and Spanish and a glossary of selected legal terms in context.

Introduction To Healthcare For Chinese Speaking Interpreters And Translators

Author: Ineke H.M. Crezee
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027266840
Size: 35.40 MB
Format: PDF, ePub
View: 2754
Download and Read
This book is based on the very popular international publication (Crezee, 2013) and has been supplemented with Chinese glossaries. Just like the 2013 textbook, this practical resource will allow interpreters and translators to quickly read up on healthcare settings, familiarizing themselves with anatomy, physiology, medical terminology and frequently encountered conditions, diagnostic tests and treatment options. It is an exceptionally useful and easily accessible handbook, in particular for English-speaking patients, Chinese-speaking doctors, and first language Chinese-speaking students in healthcare related programs. This book includes special comments on the medical system in some English- and Chinese-speaking countries and gives concrete examples of patient expectations for hospital stays or physician visits. Also included is information regarding the establishment of some health interpreting services, the nature of Chinese medical terminology and specific culture-related concepts to be aware of.